永恩 Yone
封魔剑魂 the Unforgotten
台词
“它们眼中的我,只有面具。我眼中的它们,只有惶恐。”
“They look at me and see only the mask. I look at them and see only their fears.”
传记
生前,他是永恩,是亚索同母异父的哥哥,是故乡剑术道场的知名弟子。但当他死在弟弟手下以后,却发现自己被精神领域中的恶毒灵体所侵扰,不得不用它自己的刀剑将它弑杀。如今,被诅咒的永恩戴上了它的恶魔面具,开始了不懈的追猎,他要猎尽所有同种的恶魔,从而查清自己究竟成为了什么。
In life, he was Yone—half-brother of Yasuo, and renowned student of his village’s sword school. But upon his death at the hands of his brother, he found himself hunted by a malevolent entity of the spirit realm, and was forced to slay it with its own sword. Now, cursed to wear its demonic mask upon his face, Yone tirelessly hunts all such creatures in order to understand what he has become.
生前的永恩,恪守着忠义师道。从很小的时候,他就开始为心爱的家庭扮演保护者的角色,不得不说这很大程度上是因为幼年丧父对他的影响。与他形成鲜明对比的,是他同母异父的弟弟——亚索。与亚索的冲动、鲁莽相反,永恩充满了耐心和自律。
In life, Yone adhered to a strict code of honor and duty. Even as a child, his love for his family led him to assume the mantle of protector, motivated in no small way by the loss of his father. This was in stark contrast to his half-brother, Yasuo, who was brash and reckless where Yone was patient and disciplined.
即便性格迥异,兄弟二人依然形影不离——当永恩去村旁著名的剑术道场求学的时候,亚索也跟去了。
Still, the two were inseparable—and when Yone began his studies at the renowned sword school near their village, Yasuo followed.
在修行期间,永恩经常要对弟弟的鲁莽性格进行劝诫。面对御风剑术的传奇大师——素马长老的亲自传授,亚索居然选择了拒绝,为此,永恩送给他一枚枫树种子——象征着谦卑,也表达着他的支持与鼓励。
As they trained, Yone was often forced to temper his younger brother’s impulsiveness. However, when Yasuo refused the personal tutelage of Elder Souma, master of the legendary wind technique, Yone gifted him a maple seed—a symbol of humility—as a sign of his support and encouragement.
永恩对弟弟感到骄傲,但他对师父的睿智和判断心存疑虑,担心亚索的冲动本性会让他难成大器。但素马长老德高望重,且从不随意做出判断。
Yone was proud of his brother, but he had doubts about the wise master’s judgment, fearing that Yasuo’s impulsive nature would make him a poor student. But Elder Souma was well respected, and did not make careless decisions.
永恩抛开杂念,继续修炼双剑的技法,他的功力很快就赢得了其他弟子的尊敬与钦佩。永恩的剑技无与伦比,而亚索的御风剑术则让兄弟二人之间的切磋较量成为精彩绝伦的美景,也成为了他们之间的由衷的快乐。
Putting his concerns aside, Yone continued to practice with dual blades, his prowess quickly earning the respect and admiration of his fellow disciples. Though Yone’s skill was unmatched, Yasuo’s use of the wind technique made their sparring sessions a sight to behold, and a joy to the brothers themselves.
但他们的快乐没有持续多久。战争降临艾欧尼亚。
But that joy did not last long. War came to Ionia.
永恩和许多其他弟子一起,离开故乡抗击进犯的诺克萨斯军队,而亚索则不情愿地留下来保卫师父。在一个决定命运的夜晚,素马长老死了——被他所传授的御风剑术所弑杀。
Yone, along with many other disciples, left to defend against the approaching Noxian forces while Yasuo reluctantly stayed behind to protect his master. But one fateful night, Elder Souma was discovered dead—slain by the very wind technique that he taught.
待到永恩归来,他发现亚索已经逃亡了。
When Yone returned, he found that Yasuo had fled.
这件事让永恩惊愕失色。他的担忧成了真——素马长老看错了。
This shook Yone to his core. His fears were proven true—Elder Souma had been wrong.
永恩责怪自己。如果亚索真的杀了师父,那要怪永恩没有领他走上正道。如果亚索只是擅离职守,导致师父被害,那要怪永恩没有教他克己自律。而无论是哪种情况,亚索已经杀死了好几个前去捉拿他的人。对永恩来说,他的双手和亚索一样沾满了那些人的血。
Yone blamed himself. If Yasuo had murdered Souma, Yone had failed to teach him the righteous path. If Yasuo had simply abandoned his post and allowed his master to die, then Yone had failed to instill him with discipline. Either way, Yasuo had already killed several of those who pursued him—and to Yone, their blood stained his own hands as much as his brother’s.
他追上了亚索。当他们的刀剑交锋,永恩的精钢无可匹敌……但最后亚索高超的风刃斩落了哥哥。
He tracked Yasuo down. When their swords finally crossed, Yone’s steel was unmatched… but Yasuo’s mastery of the wind cut his brother down.
不曾想,死亡并非终结。当永恩在精神领域中苏醒之时,他被自己的失败压垮了。他燃起熊熊怒火,双拳重重砸向地面。
Death, however, was not the end. When Yone awoke within the spirit realm, the weight of his failure crushed him. His fury flared, and he pounded his fists on the ground in rage.
一阵轰鸣的笑声打破了他的沉思。他回过身,看到了一个怪异的人形灵魂,握着一把血红的刀剑。它是一只强大的亚扎卡纳,一种掠食无度的灵体,已经在帷幕的彼端跟踪他许久。
A rumbling laugh pierced his thoughts. He turned, and beheld a monstrous, humanoid spirit with a blood-red blade. It was a powerful azakana, a predatory entity that had long stalked Yone from beyond the veil.
还没等永恩开口,他就攻了上来。
Before Yone could speak, it struck.
他抽出自己双剑的灵魂残片,勉强挡住了这一击。他再次面临一场对决,这一次,又是他的剑术无可匹敌,但却被魔法压倒。
He drew the spiritual echoes of his blades to his side just in time to block the attack. He once again found himself in a duel where his swordsmanship was unparalleled, but he was overwhelmed by magic.
愤怒吞噬了他。一生的忠义准绳绷断了。在那狂怒的瞬间,永恩一把夺过亚扎卡纳的刀剑,刺穿了那个怪物。
Anger consumed him. A lifetime of honor and duty snapped. In one furious moment, Yone wrested the azakana’s blade from it and ran the creature through.
他再次听到那个轰鸣的笑声,然后就被一股新的黑暗所淹没。
The last thing he heard before a new darkness took him was that same rumbling laughter…
永恩恢复了意识,他发现自己回到了物质领域,但一切都变得灰暗惨淡。他挣扎着站起来,灵魂领域在他脑海中模糊朦胧,一把血红色刀剑握在他手中。在他面前,一副面具粘合在他脸上,那是亚扎卡纳的脸。他无法摘下面具,但现在他可以通过这副面具看到其它亚扎卡纳。它们还没有变成真正的恶魔,只是在吸食宿主的负面情绪,直到将宿主吞噬。不过,永恩会发现,只要亚扎卡纳的真名被人得知,它就会变成无害的面具,化为某种情绪的具象实体。
As he came to, Yone found himself back in the material realm, though it was a grim shadow of what it had been. He struggled to his feet, the spirit realm hazy in his mind, and a blood-red sword in his hand. Upon his head, a mask had coalesced in the form of the azakana’s face—he could not remove it, but he could now see other azakana through its eyes. They were not yet true demons, content to feed on negativity before eventually manifesting to devour their hosts. But, as Yone would discover, if an azakana’s name was learned, they could be reduced to inert masks of personified emotion.
即便如此,他却无法知晓自己戴在脸上的这只亚扎卡纳是否会,或者说何时会再度觉醒,吞噬自己。生前,永恩佩戴的面具是保护者、哥哥、弟子,戴得久了,面具就成了他的身份。但现在,在那些静止的瞬间,他感觉那副面具在自己面前变化、弯曲,从前他与亚索的未了之争,现在必须搁置起来,专心面对这新的威胁。
Even so, he could not tell if—or when—the azakana he wore would reawaken to consume him. In life, Yone had worn the mask of protector, brother, and disciple for so long that it had become his identity. But now, in moments of stillness, he swears he can feel the mask shifting upon his face, his own past and unresolved conflict with Yasuo now paling in comparison to this new threat.
永恩开始猎杀这些阴险的怪物,试图藉此了解自己究竟成为了什么。每个恶魔真名都让他更进一步,有朝一日他要得知那个阴魂不散的笑声的真名。
Yone hunts these insidious creatures in an attempt to understand what he has become—with each name bringing him a step closer to uncovering that of the one whose laughter still haunts him.
其他一切都不重要。唯有对真相的求索。
Nothing else matters. There is only the chase of truth.
最后更新于