弗拉基米尔 Vladimir

猩红收割者 the Crimson Reaper

台词

时间给了我更多智慧,但没给我更多耐心。

Time has made me wiser, but no more patient.

传记

弗拉基米尔是一个渴望凡人鲜血的魔鬼,早在诺克萨斯帝国建立之初就开始干涉帝国的内政。他的血巫术不仅能超越自然规律延长他的寿命,而且还能让他随心所欲地控制其他人的身体和思想。在诺克萨斯贵族奢华的沙龙聚会上,这个能力让他围绕自己建立了狂热的教众——而在底层的后巷里,这个能力则让他吸干敌人的鲜血

A fiend with a thirst for mortal blood, Vladimir has influenced the affairs of Noxus since the empire’s earliest days. In addition to unnaturally extending his life, his mastery of hemomancy allows him to control the minds and bodies of others as easily as his own. In the flamboyant salons of the Noxian aristocracy, this enabled him to build a fanatical cult of personality around himself—while in the lowest back alleys, it allows him to bleed his enemies dry.

作为一名远古禁忌巫术的大师,弗拉基米尔是诺克萨斯最古老的谜团之一。他在帝国的萌芽时期就已现身,后来将自己的影响深深植入帝国的根基中……但他几乎不记得那段时光。他的心智与凡人无异,所以他非自然延长的寿命并没有留存于他的记忆,而是留存于他的历史。

A master of ancient, forbidden sorcery, Vladimir is among the oldest enigmas of Noxus. He was present at the dawn of the empire, and has since woven his influence deep into its foundations… but he remembers little of those days. His mind is mortal, and so most of his unnaturally extended life endures not in his memory, but in his chronicles.

历史记录有好几次都跟丢了弗拉基米尔,但记录中有许多疑似他的人物。古老的传奇中曾有一位王子,他的王国遭到了恶名昭彰的暗裔的威胁,那个时候暗裔的大战殃及到了瓦洛兰大陆。事情关系到他父王的王位,而且这位王子头上还有许多顺位继承人,所以这个不幸的少年就被交换到一个堕落的天神战士手中作为人质。

History has lost track of Vladimir on many occasions, though its pages are littered with figures suspected to have been him. Legend once told of a prince in a kingdom threatened by the infamous darkin, as their great war spilled into Valoran. With his father’s crown at stake, and many more heirs ahead of him in the line of succession, the unfortunate youth was traded to the fallen god-warriors as a hostage.

在暗裔的暴虐统治下,凡人几乎等同于牲畜,暗裔的霸权显然是仰仗着他们体内拥有的巫术——塑造血肉、异变血液的技艺,让他们得以掌握生命本身的力量。

Mortals were little more than cattle under the tyranny of the darkin, their supremacy apparent in the sorceries they had conceived—the arts of crafting flesh and transmuting blood, granting them mastery over life itself.

弗拉基米尔相信自己优于其他凡人驱壳,因此也有资格拥有这样的能力,他成为了同类中第一个被允许研究这种可怕魔法的人。他的忠诚赢得了主人的青睐,也赢得了使用血巫术和对下等生命贯彻暗裔意志的权利。一段时间过后,那位天神战士饶有趣味地看到,弗拉基米尔管理属下的无情已经无异于真的暗裔了。

Believing himself above other mortal vassals, and therefore worthy of such power, Vladimir was the first of his kind permitted to study this terrifying magic. His devotion earned him a place of favor in his patron’s warhost, and the right to practice hemomancy and enforce the darkin’s will on lesser beings. Over time, the god-warrior watched with amusement as Vladimir came to govern his subjects with as little mercy as the darkin themselves.

这些残忍暴君的陨落,和他们本身一样充满传奇色彩。关于这段历史,一份用高等恕瑞玛语书写的记录一直都藏在不朽堡垒中。里面猜测弗拉基米尔的主人并没有像其他暗裔那样被囚禁,而是死在了他自己的战团手下。少数几个幸存的凡人逃跑了,同时也带走了关于血魔法的知识。

The fall of these cruel tyrants is, likewise, the stuff of legend. An account of it, written in the dead High Shuriman language, is kept hidden within the Immortal Bastion. It speculates that Vladimir’s master was not imprisoned like so many of his kin, but instead died at the hands of his own warhost. The few surviving mortals fled, taking what knowledge they had of blood magic with them.

只有弗拉基米尔自己才知道,打出致命一击的人正是他。他遍体鳞伤、双目失明、被暗裔瓦解之时的光辉夺走理智,但他吸收了足够的能量,足以让肉体焕然一新,超脱凡人应有的寿命大限。

Unknown to all but Vladimir himself, it was he who struck the killing blow. Scarred, blinded, driven mad by the radiance of a darkin’s undoing, he absorbed enough power to renew flesh that was never meant to last beyond a mortal lifespan.

而从那以后他已经无数次复活自己的肉体,所使用的丑恶仪式令人无法言说。

And he has done this countless times since, through rituals too vile to speak of.

在莫德凯撒黑暗统治的鼎盛时期,据说有一个神秘的渴血恶魔游荡在瓦洛兰东海岸的峭壁上,向当地的部落索取年轻生命的献祭以及蒙昧的崇拜。他几乎不欢迎任何人闯入他的地盘,直到有一天一位苍白的女巫师接近了这个野蛮人神明,并带来一份礼物。他们二位以平等的身份共同进餐,交错的黑暗魔法甚至让餐桌上的酒水酸败,玫瑰凋谢,从鲜艳的红色变为黑色。

At the height of Mordekaiser’s dark reign, it was said that a mythic and bloodthirsty fiend haunted the coastal cliffs of eastern Valoran, demanding young lives and savage worship from the local tribes. Few were welcome in his lair, until the day a pale sorceress approached this barbarian god with an offer. The two feasted together as equals, weaving magic so dark that the wine at their table soured, and the roses withered, vibrant red turning to black.

于是弗拉基米尔和乐芙兰之间达成了协定,导演了一出出抗辩、内斗、和战争的游戏。几百年间,其他人加入了他们的行列——他们是强大的贵族、自鸣得意的魔法大师、还有更加黑暗的存在。这个秘密结社逐渐长成了一股秘密的力量,在日后的一千多年里引导着诺克萨斯的王座,协调了帝国许多次野心勃勃的征战。

Thus began the pact between Vladimir and LeBlanc, rife with disputes, and games of politics and war. Over the centuries, others joined them—powerful nobles, exalted masters of magic, and beings darker still. This cabal grew into the hidden power that would guide the throne of Noxus for more than a thousand years, orchestrating many of the empire’s most ambitious campaigns.

在黑色玫瑰领导人之中,弗拉基米尔是独一无二的特例,他很少将自己局限于幕后的阴影中。从前,他曾在最有趣的时间设局加入了诺克萨斯贵族行列,随后又在几十年后隐居世外,他的超常年龄,以及他的巫术能够造成的残暴恶行,始终都是为人不知的秘密。但即便如此,在弗拉基米尔的引导下,血巫术的技艺还是在诺克萨斯军队中找到了一席之地,而且在旧贵族的子嗣之中也大行其道。在这些形形色色的血魔法施术者之中,猩红秘社诞生了,这是一个年轻的邪教团,献身于弗拉基米尔本人的同时,也献身于血魔法本身。

Uniquely among the leaders of the Black Rose, Vladimir has rarely limited himself to scheming from the shadows. In the past, he deigned to join the Noxian noble courts during the most interesting of times, only to fade into seclusion decades later, his extreme age—and the atrocities his sorcery could wreak—a well-kept secret. Even so, under Vladimir’s tutelage, the art of hemomancy has found a place in the military of Noxus, and among scions of the old aristocracy. Among these diverse practitioners is the Crimson Circle, a youthful cult dedicated as much to Vladimir’s personality as to blood magic itself.

随着前任大将军的死亡,以及杰里柯•斯维因的崛起,帝国的政治格局发生了巨变,弗拉基米尔不得不再次亲自干预。

With the death of the previous Grand General and the rise of Jericho Swain, the political landscape of the empire changed dramatically, and Vladimir has been forced to rouse himself once more.

他伪装成一位亲善的社会名流,回到了公众的视线中,成为公开反对崔法利议会统治的声音……这也引起了黑色玫瑰里一些更加谨慎的成员对他产生担忧。的确,他的再次出现可能来得太快了,因为时间还没有完全冲刷掉他上一次人生的痕迹,看上去斯维因也开始意识到弗拉基米尔的真实本质。

Wearing the guise of a benevolent socialite, he has returned to the public eye as a vocal opponent of the ruling Trifarix council… much to the concern of more cautious members of the Black Rose. Indeed, his reappearance may have come too soon, as time has not yet washed away all the stains of his previous lifetime, and it seems likely that Swain himself has begun to grasp Vladimir’s true nature.

随着又一次更加黑暗的纷争降临诺克萨斯,弗拉基米尔痛饮着帝国新焕发出的生命力,提醒着自己过去的荣耀。对他来说,这一生只是一次狂欢、一次持续百年的化装舞会,伟业前的序幕——纵使暗裔终因内斗而失去了对世界的不朽掌控,但弗拉基米尔知道,他是唯一最强大的存在。

As a new and darker conflict approaches Noxus, Vladimir drinks deeply from the renewed vitality of the empire, reminding himself of his past glories. To him, this life is a mere revelry, a masquerade spanning centuries, and the prologue to greatness—for though the darkin eventually fought amongst themselves and lost their immortal grip on the world, Vladimir knows he is strongest alone.

最后更新于