金克丝 Jinx

暴走萝莉 the Loose Cannon

台词

“暴走的炸药就是女孩子最好的伙伴!”

“Volatile explosives are a girl’s best friend!”

传记

神经狂躁、冲动任性、劣迹斑斑……金克丝出身自祖安,生来就爱不计后果地大搞破坏。她就是一座人形自走军火库,所经之处必定会留下夺目的火光和震耳的爆炸。金克丝最讨厌无聊,所以不管她去到哪里,混乱和骚动就会如期而至,这就是她留下的“到此一游”。

A manic and impulsive criminal from Zaun, Jinx lives to wreak havoc without care for the consequences. With an arsenal of deadly weapons, she unleashes the loudest blasts and brightest explosions to leave a trail of mayhem and panic in her wake. Jinx despises boredom, and gleefully brings her own chaotic brand of pandemonium wherever she goes.

虽然大多数人眼中的金克丝只是个疯子,还操着一大堆危险的武器,但少数人还记得她曾经是个相对来说没什么坏心的祖安女孩,一个异想天开、从不合群的修补匠。没人知道发生了什么事,把那个可爱的小女孩变成了一个放浪形骸、毁天灭地的疯子。但当金克丝在皮尔特沃夫爆炸登场的时候,她制造混乱的独特天赋立刻就成为了街头巷尾的奇谈。

While most look at Jinx and see only a mad woman wielding an array of dangerous weapons, a few remember her as a relatively innocent girl from Zaun—a tinkerer with big ideas who never quite fit in. No one knows for certain what happened to turn that sweet young child into a wildcard, infamous for her wanton acts of destruction. But once Jinx exploded onto the scene in Piltover, her unique talent for sowing anarchy instantly became the stuff of legend.

金克丝的昭彰恶名最初来自一些对皮城市民的匿名“恶作剧”。她尤其喜欢捉弄那些与富商家族有联系的人。恶作剧的种类下至无伤大雅,上至危险犯法。她曾在进化日当天,从梅伯爵的动物园里放出了一堆异域走兽,把大街小巷堵得水泄不通。她还曾连续好几个星期骚扰皮城的正常贸易,因为她在城中大大小小的桥上摆出了一排排可爱又要命的嚼火者手雷。还有一次,她甚至把城里所有的路牌都搬弄了一遍,重新立在莫名其妙的地方。

Jinx first gained notoriety through her anonymous “pranks” on the citizens of Piltover… particularly those with connections to the wealthy merchant clans. These pranks ranged from the moderately annoying to the criminally dangerous. She blocked streets on Progress Day, with a stampede of exotic animals freed from Count Mei’s menagerie. She disrupted trade for weeks when she lined the city’s iconic bridges with adorably destructive flame chompers. Once, she even managed to move every street sign in town to new and utterly confusing locations.

虽然这个惹事精的捣蛋目标似乎十分随机,而且捣蛋的动机也单纯是制造混乱,但她的所作所为总是能让城市中井然有序的忙碌戛然而止。

Though this unknown troublemaker’s targets seemed random, and her motivation nothing more than pure chaos, her actions always served to bring the city’s orderly bustle to a screeching halt.

守卫们想当然地认为,来自地下城市的炼金黑帮应该负责。看到自己的风头给别人抢了,金克丝可不服气。所以从那以后,她每一次都会在犯罪现场众目睽睽之下主动亮相。于是很快就开始有许多传闻都提到一个来历不明的青发祖安女孩,随身带着炼金炸药、鲨鱼嘴火箭炮和机关枪。尽管如此,执法部门还是将这些目击报告当成无稽之谈。毕竟,一个下层街巷里的混混,哪有本事搞到此等杀伤力的武器呢?

Naturally, the wardens attributed some of her crimes to chem-punk gangs from the undercity. Having others get credit for her manic schemes didn’t sit well with Jinx, and so she made sure to make her presence known at every future crime scene. Rumors soon circulated of the mysterious, blue-haired Zaunite girl carrying chemtech explosives, a shark-mouthed rocket launcher, and a repeater gun. Still, the authorities dismissed these reports as preposterous. After all, how could a lowly street punk possibly obtain such lethal ordnance?

金克丝的连环爆破似乎永不停歇,而守卫们抓捕嫌犯的努力却每每化作泡影。她开始在自己留下的废墟现场画上一些生动的涂鸦和挑衅的文字,指名道姓地向一个人喊话——皮城警长对抗罪案的新搭档,执法官蔚。

Jinx’s bombastic spree seemed endless, with the wardens’ attempts to catch the culprit thwarted at every turn. She began tagging her works of destruction with vivid graffiti, and other taunting messages directed at the city sheriff’s newest ally in the fight against crime, Enforcer Vi.

金克丝的名声越来越大,祖安人也分成了两派,一派说她是个英雄,因为她只跟高高在上的皮城佬过不去,而另一边则说她是个危险的疯子,她做的事正在让两座城市之间的紧张气氛不断升级。

Jinx’s reputation grew, leaving the people of Zaun divided as to whether she was a hero for sticking it to the arrogant Pilties, or a dangerous lunatic for escalating existing tensions between their two cities.

经过数月间愈演愈烈的暴行,金克丝公布了她当时最宏大的计划。她用自己标志性的亮粉色字迹,在皮城最安全的黄道地库的外墙上乱涂乱画,除了一幅非常不严肃的漫画版执法官蔚,还详细说明了对地库内部众多隔仓的抢劫意图。

After months of ever-increasing carnage, Jinx unveiled her biggest plan yet. In her trademark electric pink, Jinx daubed the walls of the Ecliptic Vaults—one of Piltover’s most secure treasuries—with a very unflattering caricature of Enforcer Vi, and the details of her own intention to rob the stores within.

日子一天天临近,皮城和祖安都弥漫着一股躁动的期待。很多人怀疑即使是金克丝,也不敢冒着铁定被逮捕的风险来抛头露面。

An uneasy sense of anticipation settled on Piltover and Zaun leading up to the promised date of the heist. Many doubted even Jinx would have the guts to show up and risk almost certain capture.

抢劫的日子来了,蔚、凯特琳和其他守卫在金库外布下了天罗地网。但金克丝早在好几天前,就藏在一个巨大的硬币箱里,被神不知鬼不觉地送进去了。当蔚听到建筑内部爆发出一片嘈杂时,她立刻就意识到守卫们又被耍了。她突入库门,随后发生的交战让黄道地库变成了冒烟的废墟,而那个开心的捣蛋鬼金克丝早已不知所踪。

When the day arrived, Vi, Sheriff Caitlyn, and the wardens prepared a trap for Jinx outside the treasury. But Jinx had already smuggled herself inside by way of an oversized coin crate that had been delivered days before. When Vi heard pandemonium erupt from inside the structure, she knew the wardens had been outclassed once again. She burst into the treasury, and the ensuing confrontation left the Ecliptic Vaults a smoldering ruin, and the merry mischief maker Jinx nowhere to be found.

金克丝直到今天仍然逍遥法外,始终都是皮尔特沃夫的肉中刺。她的手法引来了许多炼金混混模仿作案;她的事迹催生了好几部讽刺剧,公开讥讽守卫的无能;她的涂鸦甚至还让两座城市中诞生了一些模棱两可的新俚语——不过目前为止还没人敢当面管执法官蔚叫做“粉嫩嫩。”

Jinx remains at large to this day, and is a constant thorn in Piltover’s side. Her schemes have inspired copycat crimes among the chem-punks, as well as numerous satirical plays lampooning the incompetence of the wardens, and even a smattering of new colloquialisms throughout both cities—though no one has yet had the courage to call Enforcer Vi “Pretty-in-Pink” to her face.

无论是金克丝的最终目标,还是她表露无余的对于蔚的执迷,都始终无人猜透,但有一件事可以肯定:她的犯罪行径将无休无止,而且无法无天。

Jinx’s ultimate endgame, and her obvious obsession with Vi, both remain a mystery, but one thing is certain: her crimes are continuing and growing in sheer audacity.

最后更新于