切莫招惹 Do Not Engage

H.I.V.E.事故报告

H.I.V.E. Incident Report

案号代码:连环杀人

Code Violation: Industrial Homicide

案件状态:未解决

Casefile Status: Unsolved

调查专务:罗尔,P.

Investigating Agent: Rol, P.

小组回应了关于可疑人物,犯罪活动的报告;前往油槽工厂,90TZ部门。90TZ部门明显缺席。在其处发现:地洞,烟雾,有毒悬浮颗粒。对私人保安的访谈表明极其需要更好的私人保安。

Team responded to report of suspicious character, criminal activity; proceeded to Sump Works, Sector 90TZ. Sector 90TZ notably absent. In its place: sinkhole, smoke, noxious fumes. Interviews with private security indicate urgent need for better private security.

Response team entered sinkhole. Toxic runoff had melted away building wreckage. Two survivors located, one partially liquefied and dripping off catwalk. Six deceased bodies found among wreckage, three of them partial; two appear to predate incident. Causes of death include acute deceleration, caustic liquidation, and/or fatal crossbow wounds. Unclear if lab's destruction was itself the perpetrator's motive or an attempt to cover tracks.

小组进入了地洞。毒性径流已经融掉了建筑残骸。定位到了两名幸存者,一名身体已部分液化并不断滴在小道上。在残骸中找到六具尸体,其中三具残缺不全;两具的死亡时间看上去早于事故的发生。死因包括急性降速,腐蚀性液化,和/或致命的弩箭伤口。尚不清楚实验室的摧毁是行凶者的动机还是掩盖行踪的企图。

Survivor #1 (Ra Qintava, facility researcher) brought up for interview, but unable to provide statement due to 1) post-traumatic stress and 2) liquefaction of tongue and lower jaw. Awaiting toxin screen and prosthesis fitting.

幸存者#1(拉·琴塔瓦,设施研究员)被带去问口供,但无法提供口供,原因:1)创伤后应激障碍;2)舌头和下颌液化。正在等待毒素检查和义肢适配。

Search-and-rescue discovered apparent shantytown constructed from refuse. Recovered items include:

搜救发现了由垃圾搭建的显眼棚屋。寻回了以下物品:

57 waterlogged romance novels, illegible, with edits made in crayon

57个浸水的爱情小说,字迹模糊,标有蜡笔写的注解

108 bottles, unlabeled (possible toxic runoff or discarded shampoo remnants)

108个瓶子,未加标签(可能是毒性径流,或是废弃的洗发液残留物)

200 pounds chewing gum (possible installation art project)

200磅香口胶(可能是装置艺术项目)

1 jar toenails, labeled by toe/finger, date, and mood

1罐趾甲,标有脚趾/手指,日期,和心情

Survivor #2 (Valori Olant, Sludge Analyst) in recovery; regained lucidity following prolonged therapeutic electrocution. Statement transcript excerpt follows:

幸存者#2(华洛丽·奥兰特,污水分析师)在恢复中;使用以下方式恢复清醒:长时间治疗电流。口供摘录如下:

V.O.: GOT TO DO SOMETHING -

NURSE: She's lost so much blood --

华洛丽:快做点什么 -

P.R.: Her co-workers lost a lot more than that --

护士:她流血过多--

V.O.: IT'S STILL OUT THERE!

负责人:她同事留的血更多 --

P.R.: Ma'am, I need you to focus. Tell me what he looked like.

华洛丽:它还在外面!

V.O.: LIKE A RAT! (pause)

负责人:女士,我需要你集中注意力。告诉我他看着像什么。

NURSE: Like a what?

华洛丽:像只老鼠!(暂停)

P.R.: You mean, small? Beady-eyed? Sorta rat-faced -- ?

护士:像什么?

V.O.: I MEAN IT LOOKED LIKE A GIANT GODSDAMNED RAT! (pause). WITH A CROSSBOW! (pause).

P.R.:你是说,小个子?眯眯眼?尖嘴猴腮 --?

P.R.: (to nurse) Can we moderate her painkillers?

华洛丽:我是说,它看着就像一只大得要命的老鼠!(暂停)拿着十字弩!(暂停)

V.O.: YOU'RE NOT LISTENING! IT'S A HOMICIDAL, PSYCHOPATHIC, GIANT FREAKING RAT!

负责人:(对护士说)我们能减轻她的止痛药剂量吗?

IN A WAISTCOAT!

华洛丽:你们根本没听我说!它是一只杀气腾腾、精神错乱的大怪鼠!

P.R.: Nurse?

穿着马甲!

NURSE: (injecting Olant's arm with sedative) On it.

负责人:护士?

[EDIT]

护士:(在奥兰特的手臂上注射镇静剂)操作中。

V.O.: We were just scientists, working on refining human waste into inexpensive baby formula... [EDIT] I saw - I don't know how else to - this crazed, enormous RAT - screaming at us! Kicking over vats! Spitting on our food! [EDIT] The lab was sealed. Industrial waste was spilling everywhere. Nowhere to run. [EDIT] I woke up in the dark. Well, the acid had melted my eyeballs. I could SMELL the twitchy bastard inches from my face. It said, “NOBODY STEALS TWITCH'S JUICE!” cackled wildly, and skittered off... I can still smell it in my mind. OH MY GODS, I CAN STILL SMELL IT-

[编辑]

华洛丽:我们只不过是科学工作者,研究如何把人类的废料提纯为廉价的婴幼儿食品配方……[编辑] 我看到了 – 我不知道该怎么解释 – 这只癫狂、庞大的老鼠 – 向我们尖叫!不断踢翻桶子!在我们的食物上吐口水![编辑] 实验室是封闭的。工业废料流得到处都是。无处可逃。[编辑] 我在黑暗中醒来。好吧,酸液融掉了我的眼球。我可以闻到,那个抽个不停的混蛋近在咫尺。它说,“没人敢偷图奇的果汁!”暴躁地喋喋不休,然后蹦走了……我仍然可以在脑海中闻到它。我的天,我仍然还会闻到它 -

End transcript. At this point victim began screaming; has yet to stop.

文字记录结束。在这时,受害者开始尖叫;尚未停止。

[UPDATE: Qintava, Written Testimony]

Suspect summary, as reported:

[更新:琴塔瓦,书面证词]

NAME/KNOWN ALIASES: ''Twitch.''

嫌犯概要,如报告所述:

SEX: Male (unconfirmed).

名字/已知的别名:“图奇。”

AGE: Unknown.

性别:男(未经证实)

HEIGHT: 4'9'' (hunched)

年龄:未知。

WEIGHT: < 99 lbs. (wet).

身高:4英尺9英寸(驼背)

DISTINGUISHING FEATURES: Is a giant rat.

体重:小于99磅。(湿漉漉的)。

STATUS: At large; armed, extremely dangerous; DO NOT ENGAGE.

显著特征:是一只巨鼠。

状态:未被捕;持械,极度危险;切莫招惹。

H.I.V.E - Enforcing Progress!

H.I.V.E – 正在强行推进!

最后更新于