索拉卡 Soraka
众星之子 the Starchild
台词
在分叉的路口,你只能二选其一。
Two paths lie before you, but you can only take one.
传记
索拉卡是来自天界领域的流浪者。她放弃了不朽的神格,保护凡间的种族免遭他们自身暴力本能的伤害。她对自己遇见的每个人都施以同情与仁慈——指引迷途,治愈伤痛。虽然索拉卡见证了这世上如此多的苦痛与挣扎,但她依然相信符文之地的人们依然有更多潜力尚未发现。
A wanderer from the celestial realm, Soraka gave up her immortal form to protect the mortal races from their own ignorance and violent instincts. She endeavors to spread the virtues of compassion and mercy to everyone she meets—guiding the lost, and healing the wounded. For all Soraka has seen of this world's struggles, she still believes the people of Runeterra have yet to reach their full potential.
在前一个时代,在时间本身还稚嫩的时候,天界领域的居民面对符文之地上羽翼渐丰的种族愈发感到担心。
An age ago, when time itself was young, the inhabitants of the celestial realm regarded the fledgling races of Runeterra with growing concern.
这些生物狂野、任性、危险地偏离上天给它们安排好的伟大计划。夜空中编织着的指引和命运经常被忽视——更糟糕的情况下,被这些简单的凡人心智所误解,导致了混乱、不确定以及苦难。
These creatures deviated wildly, unpredictably, and dangerously from the great designs intended for them by those above. The guidance and fates that had been woven into the night sky often went unseen—or worse, were misinterpreted by their simple mortal minds, leading to chaos, uncertainty, and suffering.
一个天界灵体无法继续旁观下去,决定降入凡间领域,决心要解开世界织网中的死结。这个众星的孩子披上了血和肉的形态,纵使血管中流淌的强大魔法从内而外烧灼着这副新的身躯,但她知道,只要能够帮助治愈那些残破与不全,自己所受的苦难就不值一提。
No longer able to merely watch, one celestial being chose to descend to the mortal realm, determined to untangle the knots in the tapestry of the world. This child of the stars took on a form of flesh and blood, and though the powerful magic coursing through her veins burned this new body from the inside out, she knew her suffering meant little if she could help to heal all that was broken and incomplete.
于是索拉卡来到了世上,踏上只属于她的旅程,抚慰她所遇到的凡间生灵。
And so Soraka came to be, and set upon her journey to soothe the mortals she encountered.
然而,她很快就领教了符文之地上的人们能容得下多少残忍。无论是在不可避免的冲突战场上,在庞大城市的肮脏地下,还是在远方未被驯服的荒野边疆,索拉卡都见证到了似乎永无休止的斗争、背叛和苦难。她无能为力地注视着,原本可以共同编织的命运纽带,却被无知的凡人扯断。她思索推测,可能是因为他们的寿命太短了,他们只是无法看到更大的图景,如今早已遗失的图景。
Even so, she quickly learned the capacity for cruelty that the peoples of Runeterra possessed. Whether on the battlefields of inescapable conflicts, in the seedy underbellies of sprawling cities, or on the frontiers of the untamed wilderness beyond them, there seemed to be no end to the fighting, betrayal, and suffering Soraka witnessed. She watched, helpless, as mortals ignorantly broke the threads of destiny they could have woven together. Their lives were too short, she reasoned. They were simply unable to see the greater patterns, now lost.
但随着索拉卡在他们之中生活,作为他们之中的一员,尽可能修复哪怕是最微不足道的伤害……某种不可思议而且始料未及的事发生了。
But as Soraka lived among them, as one of them, trying to repair what little of the damage she could… something incredible and wholly unforeseen happened.
在乱麻、纠缠和死结之中,凌乱的破碎展露出伟大的图样,索拉卡发现了一个全新的、出乎意料的宏图——交织错落,复杂错综。
From the snarls and tangles and knots, the messy breaks in the great patterns, Soraka noticed a new, unintended design emerging—intertwined, and of a staggering complexity.
通过不经意的粗野之举,凡人们开始为自己铸造崭新的未知前途。从上方的天界领域看去,似乎只有纯粹的混沌,但站在新的视角,再加上因众星的赐福而不惧时间的侵蚀,索拉卡现在看到了一种近乎无瑕的美。正如凡人能容得下最深重的残忍,他们同样也拥有无尽的潜力展现善意,以及敢于对抗群星间任何事物的斗志。
Unintended and wild, the mortals were forging new and unknown futures for themselves. From the celestial realm above, it had seemed like pure chaos; but with her new perspective, and blessed by the stars to stand against the erosion of time, Soraka now beheld an almost perfect beauty. Just as mortals had the deepest capacity for cruelty, so too did they possess infinite potential for kindness, and inspiration to rival anything among the stars.
索拉卡意识到她应该做的不是修复或重复天界的规律。虽然她头脑的一部分渴望群星之中固定的、安心的命运,但她心中清楚,静态的命运无法容纳凡人纳狂放、动态的潜能。
Soraka realized her place was not to repair or replicate the celestial pattern. While a part of her craved the fixed, comforting destinies of the stars, she knew in her heart that static fates could not contain the unbridled, dynamic potential of mortality.
于是她的事业注入了新的活力,驱策着她为自己遇到的每个人解开他们未被发现的潜能。如今的索拉卡寻求的是给人以鼓舞和指引,而非教导,她要见证每个凡人自己用自己短暂却光辉闪耀的生命点亮一条未知的蹊径。
And so her work took on renewed vigor, driven to unlock the untapped possibilities of all she met. Soraka sought now to inspire and guide rather than shepherd, to see what unblazed trails each mortal would discover for themselves in their brief, radiant moment.
数千年以来,众星之子的传奇滤过了符文之地的每一寸土地。有些弗雷尔卓德部落中依然传唱着一位远方的流浪者,一位长角的治愈者,在最冷酷的冬季为人抚平冻伤。在祖安的深沟之下,流传着一个紫丁香色皮肤的医护者的事迹,此人会净化那些饱受炼金灰霾荼毒的病患。在动荡的艾欧尼亚,最古老的瓦斯塔霞瑞神话里记载着一位先知,能够直接与星辰密谈,还能召唤星光治愈伤者、烧灼那些给初生之土增添伤害的人。
Over the millennia, legends of the Starchild have filtered through all the lands of Runeterra. Some tribes of the Freljord still speak of a far wanderer, a horned healer who soothed the icy bite of the most brutal winters. In the depths beneath Zaun, rumors float of a lilac skinned medic who would purify weary lungs from the ravages of the alchemical Gray. In troubled Ionia, the oldest myths of the Vastayashai’rei recall a seer who communed with the stars themselves, and called upon their light both to heal the wounded and scorch those who would do further harm to the First Lands.
目前,索拉卡把家安在巨神山脉最西边的山峰。她守望着一个与世隔绝的瓦斯塔亚部族,传授他们治疗的方法,同时静悄悄地解决她自己的需求——只不过究竟何事让她来到山脚下这么近的距离,以及她要在这里停留多久,只有索拉卡自己知道。
Currently, Soraka calls the westernmost peaks of Targon her home. She watches over an isolated tribe of vastaya, teaching them her healing ways, and tending quietly to her own needs—though what brings her so close to the great mountain, or how long she will stay, only Soraka knows.
许多时候,她看着整个文明在毁灭的边缘舞动,而且她也已经懂得自己无法拯救那些不希望获救的人,也无法强迫他们看到他们注定无视的东西。
Many times, she has watched entire civilizations dance close to the brink of destruction, and she has learned that she cannot save those who do not wish it, nor force them to see what they will not.
毅然依旧,索拉卡决心永不放弃尝试。
All the same, Soraka is determined never to stop trying.
最后更新于