探险家日志 An Explorer's Journey
作者:Matthew Dunn

关于发现辉煌圣器秘藏的手写记录
A Handwritten Account of the Discovery of the Vault of Resplendent Holies
作者
by
伊泽瑞尔
EZREAL
皮尔特沃夫各界公认的最伟大的*冒险家
Piltover’s greatest, fully-accredited* explorer
*皮尔特沃夫冒险家工会官方会员资格仍在申请中
*official Piltover Explorers Guild membership still pending
第1日,准备
Day 1, preparation
远征备品清单:
Expedition checklist:
✓加强的皮夹克(当然要量身定做,采购自蓝宝街乍礼的探险用具与男装店)
✓ Reinforced leather jacket (bespoke, of course, supplied by Zalie’s Expeditionary Outfitters & Haberdashery, on Sapphilite Row)
✓绳索1条(我是否需要担心长度?)
✓单手十字镐?那东西到底该叫什么?
✓炼金苦工装扮(只用一次)
✓轻羽牌光鲜探险家润发乳1罐(要不再加1罐?)
我告诉乍礼所有费用都由我舅舅支付。他就这点好。
现在我准备好探险了!
第3日,计划
对了,我最好把我要探索的内容写下来。留给后人。
我舅舅有一个猜想,他认为祖安曾经是一座恕瑞玛港口城市,名叫“欧什拉·瓦祖安”,经过上百年的岁月,名字被简化缩短了。他没有太多证据,所以也没人相信他。所以,就让我这个好外甥来找寻证据,笑纳这份荣誉吧。
根据我的消息来源,工业开采作业在地沟区的某处打开了一道裂口。
计划很简单:
明天找到那道裂口,然后爬下去。
寻找证据(参考上文)。最好是一个被诅咒的骨灰瓮,或者遗落的魔典。最好是惊天动地的大发现。
爬回地表。
晚饭的时候跟舅舅吹个牛。
利润?
我将随身携带这本日志,记录全过程。这些关于探险的记录可能最后会被陈列在博物馆中,旁边立着我的大理石雕像。
(提醒自己:找人推荐一位雕塑师)
第4日,阳光明媚的清晨
嗯。这是个非常巨大的裂口。我忘记带灯笼了,多亏我的护手能发出足够的光亮。当我望向裂口下方的时候,我几乎真地倒抽了一口凉气。这下面简直是一座迷宫,到处都是尘封的台阶和古老的廊道。这是名副其实的地下宫殿。我要下去了。到下面以后再写。
莱米尔舅舅估计会非常嫉妒。
第4日,大约是午餐时间?
士气低落。润发乳要用没了。我真应该带点吃的。
我只下降了四分之一的路程,而我的绳子已经用完了。这个狭窄的石台让我可以稍微休息一下,好好想想眼下的凶险环境。我必须抉择:忍饥挨饿继续下降,还是两手空空放弃探险。
第4日,早已过了正午
润发乳能吃吗?第4日,大概是下午茶时间Day 4, teatime-ish好消息!我有新发现了!Excellent news! I found something!在我刚才落脚点的下方,经过几个平台后,有一扇门。年代久远,砂岩材质,覆满尘埃。我拂去沉积百年的尘垢,一些字符显露出来。猫头鹰什么的。A few ledges down from where I was resting was a door. Old, sandstone, very dusty. I brushed away centuries of grime to reveal some glyphs. Owls and stuff.我尽力解译了这些字符,但我的古恕瑞玛语有点生疏。最可能的解释,这里写的是某种诅咒。一种能够倍增的恶毒诅咒?也许会衍生出一千种不同的诅咒?太棒了!就像我常说的:没有诅咒,就等于白跑一趟。I deciphered what I could, but my ancient Shuriman is a little rusty. Best guess, it was something about a curse. A really bad curse that multiplies? Maybe a thousand curses? This is fantastic! Like I always say: if it’s not cursed, it’s not worth it.因为我找不到任何门把手之类的东西,所以只能动用万不得已时的开锁方法——我的护手。对不住了,古老的历史,毕竟门后的东西比一堆古老字符更让我感兴趣。Since I couldn’t locate any kind of ancient door knob, I resorted to the ultimate lockpick—my gauntlet. Sorry about your door, history, but what lies on the other side intrigues me more than a bunch of old glyphs.这个新发现的墓室太有意思了。首先,它出奇地干净,而且——This new antechamber is really intriguing. It’s impeccably clean, for starters and—对不起。我好像听到了什么动静。碎裂声?脚步声?Sorry, I thought I heard something. Cracks? Footsteps?事后再回想,我的护手爆弹似乎对承重的立柱造成了太大的损害。得走了。没人会记得被压成肉酱的探险家。With the benefit of hindsight, my gauntlet blast may have been too much for the support columns. Gotta go. No one remembers explorers who get smooshed.第4日,马上到晚餐时间Day 4, almost dinnertime嗯,有意思。我以为这座墓穴要塌掉呢,因为墓穴总是会塌的,尤其当我身处其中的时候。不过,Well, that was fun. I thought the tomb was going to collapse, because tombs always collapse, especially when I’m inside. But, what第12日,寻求法律咨询Day 12, seeking legal advice预审听证会定于下周进行。The preliminary hearing is set for next week.需要通读皮尔特沃夫关于诽谤与造谣的法律。我将为我自己辩护——这不是显然的么。Need to read up on Piltover’s libel and slander laws. I’ll be representing myself, obviously.
最后更新于