巨神峰 The Mountain

许多传奇故事都与巨神峰有关,比较常见的是关于被灌注了神力的武士浑身火光四射从天而降斩妖除魔,更加离奇的则关于神祇和他们的星界居所坠入凡间化作神峰。有些传奇故事甚至神乎其神地称这座山其实是一位沉睡中的上古巨人。

Mount Targon is the mightiest peak in Runeterra, a towering mountain of sun-baked rock amid a range of summits unmatched in scale anywhere else in the world. Located far from civilization, Mount Targon is utterly remote and all but impossible to reach save by the most determined seeker.

和其他神秘地区一样,巨神峰也是一座吸引着梦想家、疯人和冒险者的璀璨信标。所有历经劫难坎坷、幸存来到山脚下的人会被当做殊途同归的朝圣者,受到山脚下零星散落的游牧部落的欢迎。

Many legends cling to Mount Targon, ranging from tales of blazing warriors imbued with incredible powers falling from the sky to battle monsters, to fantastical tales of gods and their celestial abodes crashing down to form the mountain. Some legends even go so far as to claim the Mountain itself is a sleeping titan of antiquity.

在这里,疲劳的旅行者们将会对这里的部族——诸如拉阔尔人——有所了解。这些部族是已在山脚四周这片严酷刻薄的土地上忍受恶劣天气长达数千年。这些人靠着他们的信仰团结在一起,他们相信山峰是巨石的建筑,而生活在这不朽石塔的阴影下,则是神秘力量的真意召唤。这些石塔 - 如果真的是被人建造的 - 建造者是谁?出于什么目的?这些问题的答案无人知晓,因为凡人永远都无不可能理解这些石塔创造者的想法。许多信仰都发源于这座山,但全都受制于烈阳教派,这是一个崇尚太阳的教派,他们的教义在这片土地上占有统治性地位。烈阳教派的最高神庙坐落于巨神峰的东坡,要想到达那里,必须踩着摇摇欲坠的索桥横跨深不见底的峡谷,攀爬风化蚀刻而成的台阶蜿蜒前行,在古代符号和雕像的注视下擦过峭壁外侧的狭窄栈道。

Like any place of myth, Mount Targon is a beacon to dreamers, madmen and questors of adventure. Those who survive the arduous journey to the foot of the titanic mountain are welcomed as fellow pilgrims by the scattered, tribal communities that have set up nomadic camps around its base.

有些勇敢的人会尝试攀上这座绝顶高山,可能是为了寻找智慧和启迪,可能是为了追求荣耀或者灵魂深处某种会当凌绝顶的渴求。山脚下的居民会在这些攀登者启程的时候为他们欢呼送行,同时他们心里清楚,巨峰将会判定大多数攀登者不具资格,而被巨神峰判为不够格,就意味着死亡。

Here the weary traveller learns of the tribes, such as the Rakkor, who have endured the harsh climate and unforgiving lands around the mountain for millennia. These people are united in their belief that living in the shadow of these cyclopean structures of monumental scale is a true calling of mysterious powers. The origin and purpose of these structures - if such things ever had one - remain a mystery, for mortals can never truly know the minds of the structures’ lost creators. Many faiths find root around the mountain, but all are beholden to the Solari, a sun-worshipping faith whose tenets dominate the land. The Solari high temple sits on the eastern slope of the mountain, reachable only by crossing swaying rope bridges over abyssal canyons, climbing winding stairs weathered into the living rock and traversing whisper-thin ledges cut upon sheer cliffs carved with ancient symbols and vast effigies.

Some brave souls attempt to scale the impossible mountain, perhaps seeking wisdom or enlightenment, perhaps chasing glory or some soul-deep yearning to see its summit. The dwellers at the peak’s base cheer as these brave souls begin their ascent, knowing the mountain will find the vast majority of them unworthy. And to be judged unworthy by Mount Targon is to die.

The mountain’s sheer flanks and the treacherous conditions of its high slopes make it incredibly difficult to climb. Its rocks are littered with the contorted bodies of those who have made the attempt and failed. The ascent is all but impossible, a grueling test of every facet of a climber’s strength, character, resolve, willpower and determination. Some climbers ascend for weeks or months, others for only a day, for the mountain is inconstant and ever-changing. And even for those hardy few who somehow survive to reach the top, the testing is not over. Some who claw their way to the summit do so only to find it utterly empty, an abandoned expanse of ruins and faded carvings beyond human understanding. For unknowable reasons, the mountain has found the climber’s soul lacking.

For a handful of others, however, the summit is said to be veiled in a cascade of shimmering light, through which wonders and far-distant vistas can be glimpsed, the bewildering, tantalizing visions of a mythical domain beyond. Despite attaining their goal of reaching the summit, most fail this last test, turning away in fear from this inhuman realm. Of the rare few who press on, most never return, while others may reappear minutes, years or even centuries later.

Only one thing is certain - those who return are changed beyond all recognition.

巨神峰周围的天空时刻都闪烁着星界实体;一颗烈日、几轮明月,同时也有星座、行星、黑夜中流火的彗星,还有许多星星,排列出许多优美的星象。巨峰脚下生活着的人们相信,这些全都是很久以前消失的星界神明的灵体。它们是强大的古代生物,是远超人类理解的存在。有人相信这些星灵的神力会泛着柔光顺着巨峰走下来,它们的载体则是那些够资格的登顶者。这种星灵化身降世的事件非常罕见,每个被选为载体的人都会创下绝世传说,几代人之中只会出现一次。

The sky around Mount Targon shimmers with celestial bodies; the sun and moons, but also constellations, planets, fiery comets that streak the darkness, and auspicious arrangements of stars. The people living at the mountain’s base believe these to be aspects of long-vanished stellar beings, creatures powerful and ancient on a scale beyond human comprehension. Some believe the power of these Aspects sometimes come down the mountain within the lambent bodies of those climbers found worthy. Such an occurrence is unimaginably rare and amazing tales of their exploits form around such individuals, who only ever appear once every few generations.

在符文之地上很少有什么时候出现一个以上的星灵,所以最近关于多个星灵同时出现的传闻让巨峰周围的人们毛骨悚然、惊慌失措。究竟有什么样的威胁正在酝酿,才会需要这么多强大的灵体共同去对抗?

It is incredibly unusual for more than a single Aspect to walk the earth of Runeterra at any given time, so the tales of several Aspects manifesting has spread a pall of fear and uncertainty around the mountain. For what threat might be arising that requires the power of so many powerful beings to fight?

最后更新于